Lewat Djam Malam (After the Curfew) (1954)

Lewat Djam Malam (After the Curfew) is actually a 1954 Indonesian movie which was played in the Cannes Film Festival last May, and was restored by the Italian L’immagine Ritrovata, funded, not even by the Indonesian government, but instead by the National Museum of Singapore and the World Cinema Foundation, based on an article I read in The Jakarta Globe.

This is an old movie, even older than my parents, so why oh why, instead of making a newer version of the film, they insisted on restoring it instead? This has sure piqued my curiosity.

A. N. Alcaff as Iskandar

The movie summarize the story where idealism meets reality as Iskandar, who, as a soldier, once fought for the Indonesian revolution, hoping that the country he fought for would become a better country, which would provide a better future for its citizens, ended up in a broken heart as he found out that apparently the country turned out to be nothing at all like what he’d imagined. First of all, as he returned to a society life in Bandung, West Java, and stayed at his fiancé’s house along with her family, he found that readjusting to a life post-independence wasn’t as easy as he thought. Initially he told his fiancé, Norma, that all he wanted was to live a quiet life in the suburbs as a peaceful farmer with Norma by his side. But as he started his first job in the governor’s office due to his future father-in-law’s pressure, he started to question himself. Whether his very definition of his country actually exist at all. Whether his fight back then during the revolution was really a fight for the cause of the country he loves. Then he met his friends who used to serve with him in the army, and he became even more brokenhearted finding out that the fight he fought was merely to fulfill his the personal ambition of his superior, Gunawan to get his hands on wealth and fortune. Iskandar had suspected all along as he saw how the figure he used to honor and follow became a part of a corrupted capitalists. And despite trying her best to understand him, Iskandar didn’t think Norma ever understood exactly his grief of the nation’s fate going down, because Norma came from a bourgeois family, belonged to the upper class society, who were not familiar with despair, hunger and tarnished wishes. On the other hand, when he met Laila, a prostitute kept by his former subordinate in the army, Puja, he saw the suffering of the low class society as they could do nothing but hope for a better life they’d never cease to wish for, yet in the end, the hope stays merely as a hope, an unfulfilled one.

Laila

As the frustrated Iskandar tried to resolve this problem and agitation on his own, his own fate was determined toward the end of the movie.

“Siapa yang tidak kuat melawan kelampauan akan hancur.” ~Gafar, Lewat Djam Malam

“Those who cannot fight the past would vanish.” ~Gafar, After the Curfew (roughly translated by me)

“Lewat Djam Malam” old movie poster, taken from Wikipedia

Starring A. N. Alcaff as Iskandar and Netty Herawati and directed by Usmar Ismail, I think this movie is totally a must-watch one, despite me being put off now and then by Laila’s brief-but-constant singing in a few scenes (I mean, they didn’t have Sinetron back then, right?). I agree with the review I read in the Hey Diaspora! magazine that the movie deserves more attention, because of its first class quality in the themes, plot, and act. Of course it’s incomparable in the matter of cinematography and sound effects (it’s a restored movie, come on!) with the modern-day movies as they did admit that the restoration took “great pains,” but overall, I was glad that I decided to watch the movie. Yet despite all that, there were hardly 20 audiences in the theater when despite it being only the 2nd day it was played in Surabaya (and only one theater out of fifteen), and less than a week after I watched it, it was no longer played when I checked the 21 Cineplex website. Too bad. I love every part of the movie (yes, despite the brief-but-constant singing), the story, the act (how deeply explored each character was, in my opinion), the language–oh yes, the language! The movie used a more formal, Malay Indonesian, or more of what I’d like to refer to as the Transatlantic Indonesian. There are many terms and expressions unfamiliar to the Javanese-Indonesian used around me nowadays, such as, “Mengekori sarung kebaya,” (means chasing women; “sarung kebaya” refers to the outfit worn by women at that time), or “Kita mesti gasak semua penghalang” (means “We must banish all the obstacles,” but “gasak” is a word seldomly used in the contemporary Indonesian now, as far as I know). And I can’t even believe that I’ve forgotten the existence of the word “Semampai.” I remember getting really excited as the movie started, seeing so many Indonesian words in the movie credits (the verb “Mempersembahkan” instead of “Presents,” “Tjerita Asli dan Skenario” instead of “Original Story and Scenario,”Iringan Musik oleh” instead of “Music Accompaniments by,” or “Produksi” instead of “Production”), and all of them are written using the old Indonesian Spelling (“Tj” for “C”, “Dj” for “J,” also “J” for “Y”). Yes, yes, I’m such a nerd, but those are words and language that I don’t think I ever find in the modern day movie nowadays (as we now become more and more of an English mania).

As for the title itself, “Lewat Djam Malam” which is translated into “After the Curfew”, although I kind of think “Past Curfew” might fit better, refers to the curfew first pointed out at the beginning of the story, which was 10 PM, and the scenes occurred after the set curfew at that time.

I kept thinking that I would definitely go and watch the movie for the second time, but now, knowing that it’s not even played anymore, I suppose I’d go for the DVD instead. Yes, it’s worth-watching, and yes, now I see why they went through “great pains” to restore an old movie such as this.

* * *

“Kepada mereka jang telah memberikan sebesar-besar pengorbanan njawa mereka

Supaya kita jang hidup pada saat ini dapat menikmat segala kelezatan buah kemerdekaan…..

Kepada mereka jang tidak menuntut apapun buat diri mereka sendiri.”

~Lewat Djam Malam

“To those who have given the biggest sacrifice in the form of life

So that we who live today could have freedom and all that come with it…..

To those who did not pursue their personal desire.”

~After the Curfew, roughly translated by me (they did have the translation in the movie, perhaps a more proper one)

Soegija: A Movie About Humanity

I’ve been meaning to write this post ever since I watched the movie on the 8th of June, but of course, procrastination always gets the better of me, so here I am, finally writing this post. (SPOILER ALERT!)

The title of this movie is taken from the name of the first Javanese Catholic pastor in the former Indonesia (known as the Dutch East Indies) who was later named as one of Indonesian national hero, Albertus Soegijapranata. Soegija is said to be his nickname. Nevertheless, the movie itself is not actually a biographical movie about him, but instead, it involves around the life of multiple character around Soegija. There were at least about 7 notable characters, including Sogija (played by Nirwan Dewanto) himself, each with their own life turmoils in the midst of a chaotic country, looking for an identity of a nation.

Nirwan Dewanto as Soegija
Hendrick and Mariyem

There were Mariyem, a Catholic nurse (played by Annisa Hertami Kusumastuti) who was entangled in a search of her brother and the pursue of a Dutch reporter falling in love with her, Hendrick (played by Wouter Braaf). Meanwhile, Hendrick himself was torn between his love for Mariyem, passion and pity towards Indonesians’ fate intertwined between one colonialism over another colonialism (the movie moves chronologically forward from the end of the Dutch colonialism, Japanese afterwards, and then the Indonesian independence, and lastly the Dutch military aggression post-Independence day in order to re-colonized Indonesia), as well as his loyalty towards his own country. His friendship with a Dutch soldier, Robert (played by Wouter Zweers) didn’t help either as Robert is cruel and racist towards Indonesian, thinking that he’s way superior than Indonesian (which was a typical mindset at that time). He always looked down on Indonesian thinking of them as nothing but people who ought to be ruled by his country. One scene stands out, though. It was during the post-Independence time, when the Dutch was trying to take over Indonesia once again, and he searched the citizens’ houses to look for Indonesian soldiers, a native man didn’t want to move from where he stood even when Robert and his soldier threatened to kill him because they thought he was trying to hide something or someone. Only when they finally shot him did they realize the native man was merely trying to protect his baby. Then Robert approached the baby, and when I thought he was about to kill him, instead he took the baby into his arms, and then cuddled him. When the baby was crying, he was trying to calm him, and kept on doing so whilst walking out of the house. That scene really touched me, as it shows how someone portrayed as cruel as Robert is also shown to have a gentle, soft side within him.

Wouter Zweers as Robert
Olga Lidya in Soegija

Then there’s Ling Ling (played by Andrea Reva), who got caught up in the midst of chaos in the country as well, as her mom (played by Olga Lidya) was taken away by the Japanese as they took over Indonesia in the 2nd World War. She and her grandfather (played by Henky Solaiman) were forced to take refuge in the Catholic church, and this was where their fates crossed over with other characters in the movie since the church was where everybody else sought comfort and protection as Soegija shielded the people from colonialists. And that was also where Mariyem cared and tended the locals and at the same time tried to look for his missing brother amongst the war victims. Hendrick was also there, trying to help the people and reporting as well, including trying to win Mariyem’s heart. The first time they met, Hendrick called Mariyem as Maria, but she refused and insisted to be called Mariyem. By the end of the movie, though, she addressed herself as Maria. I suppose this would mean that she’d come to love Hendrick, eh?

Another notable character is a Japanese comrade, Nobuzuki (played by Nobuyuki Suzuki), who was not free from conflict as well. Once the Japanese ruled, he captured the Dutch soldiers and killed them, and many times local people also got involved. Every things related to the Dutch were banished and forbidden, and there was this one scene where he met a bunch of musician and prohibited them to play any western song. Then after he asked them whether they could play any other pieces, they played Bengawan Solo, and he grew fond of it. Later I found out from this blog that Bengawan Solo is a famous song in Japan. It is a beautiful classic, indeed.

The main character himself didn’t really stand out to me. I mean, it was clear that he was trying to protect the people as a pastor and as an Indonesian as well. Since he was an important person, the people looked up to him and listened to what he said. And as a pastor, he was having the privilege to do certain things that others couldn’t do. For example, when both the Dutch and the Javanese were trying to take the church down, he defended the church because it was actually a refugee for the poor and starving citizens. And he cared for the people. When people were trying to give him comfort (since, of course, he’s no ordinary person), he told everyone to care for the people first, and not him. One line that really touches me is when he said that whenever there’s food, pastors and evangelists are supposed to be the last to eat and they are also supposed to be the ones to starve when food is scarce. Touché. Then during the aggression by the Dutch, he seek recognition for Indonesian independence from Vatican right away, and Vatican was amongst the first countries to acknowledge and admit that Indonesia is one free country.

The movie itself is very good and vivid portrayal of Indonesia at that time. We know that many, many people lived under poverty at that time, and many times they got killed for no reason. The movie gives a very good depiction on how difficult that time must seemed, and the cinematography is awesome. At least that’s what I think. There’s one scene where people were marching at either dawn or dusk (I couldn’t tell the difference, sorry) and it shows the silhouette of people lining up. It was so beautiful.

Yet, I hate to admit that the movie itself looks like nothing but a documentary with a very good cinematography to me. Watching the movie from beginning to end, I felt like I was merely shown an event over another event in history chronologically. It lacks heavy conflicts and climax, and if it’s line graph, it would be a flat line to me. Of course, this is merely what I think and it might differ greatly with others’ interpretation. Despite showing how significant Soegija’s role at that time, his image throughout the movie felt to me like someone so far above the people, where, in contrast with the citizens’ struggle with the situation at that time in the movie, he looked well-fed, healthy and always at peace to me. I mean, if he was fighting for the people, sure he couldn’t look that good! He was mostly siting, writing, walking around, thinking, and constantly in comfort behind the walls and under the roofs. There was even a scene where he got his servant cut his hair while he was reading the news paper, and they looked so relaxed talking to each other and even joking around. It was completely different with the depiction of other characters’ conflicts.

Another thing is the act. I mean, they acted well, but nothing too wow to me, except for Wouter Zweers’ act as Robert, perhaps, because his portrayal of a loony, cruel, yet somehow with little compassion left in him looked so convincing to me. And some scenes looked too staged for me, like when Mariyem was trying to sent the Dutch soldiers away from the hospital when they were looking for Indonesian soldiers. As Soegija pointed out, she told the soldiers that everybody in the hospital were patients, not soldiers or anything else, and as a nurse, she and the doctors ought to do their job that is to care for them. Then suddenly she simply crouched, on her knees, and tending an old woman lying sick on the floor, yet that old woman barely did anything significant. She looked like she was sleeping to me, so what on earth did she crouched for, out of the blue? Or when Ling Ling was praying in front of Mary’s statue, and then out of nowhere, she just slowly (veeeeery slowly, and, of course, very dramatically) turned around, only to found her mother was standing behind her. Wow, did she have a sixth sense? The next thing that happened was even more dramatic as Ling Ling and her mother were running toward each other, and there was this slow motion until they finally hugged, cried, and laughed.

Again, that’s just my opinion.

Nevertheless, I think the movie is worth-watching. What really excites me throughout the movie is how each character switched from one language to another. I mean, the Dutch were speaking Dutch, and sometimes speak Indonesian a little, and most Indonesian in the movie speak Javanese, and the Japanese speak Japanese. It was really fun watching how the movie depicts a radio announcer reporting events in a high level Javanese (we called it “Krama Inggil”, a Javanese language used only when talking to noblemen, royalties, and elder people; see, Javanese has three different kinds of language for talking to people with different social class and status–the Ngoko, Krama Madya, and Krama Inggil). Since the movie was set in Central Java and more specifically Semarang and other regions near Semarang, the dialects used are mostly of Semarang dialect (I didn’t say Central Javanese dialects since the dialect from my hometown which is also located in Central Java is completely different).

All in all, this movie was not one without controversy. Even before it got premiered on June 7th, a group of a hard-line Moslem, famously known as FPI–Front Pembela Islam (Islamic Defender Front)–(and news about them never fail to piss me off) protested that this is a Christian movie and meant to change people’s belief. Even Garin Nugroho (the director) commented that this is a movie about humanity. Whatever it is, the protest itself sounds ridiculous to me, for it sounds like nothing but FPI people’s insecurities that Moslem people would convert into Christians or Catholics. What the hell is that if not insecurities?